Tarifas y condiciones

Das Freiburger Münster vom Hotel Oberkirch aus betrachtet
Unser Innenstadt-Zimmer No. 34
Unser Appartement mit Blick auf Markt und Münster
Unser Innenstadt-Zimmer No. 26
Unser Appartement mit Blick auf Markt und Münster
Unser Innenstadt-Zimmer No. 53 mit Blick auf Markt und Münster

Cama adicional

Adultos
€ 39,00

Cama adicional

Adolescentes 13-17 años
€ 37,00

Cama adicional

Niños 5-12 años
€ 24,00

Cama de niño

Niños 0-4 años
€ 12,00

Garaje

a petición – por asiento y noche
€ 19,50

Mascota

en unas habitaciones a petición por un suplemento

Tiempo de llegada

desde las 3 p.m.

Tiempo de salida

hasta las 11 a.m.

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DEL HOTEL OBERKIRCH PARA ACUERDOS DE ALOJAMIENTO

Términos de servicio

  • ALCANCE
  • Estos términos y condiciones se aplican a los contratos de alojamiento y otros servicios del hotel (contrato de alojamiento en un hotel).
  • El subarriendo o subarrendamiento de las habitaciones proporcionadas, así como su uso para fines distintos del alojamiento, requieren el consentimiento previo del hotel en forma de texto.
  • Los términos y condiciones generales del cliente solo se aplican si previamente se acordó explícitamente por escrito.
  • CONCLUSIÓN DEL CONTRATO, SOCIO, LIMITACIÓN
  • El hotel puede confirmar la reserva de la habitación en forma de texto.
  • Los socios contractuales son el hotel y el cliente. En el caso de que un tercero haya ordenado (reservado) para el cliente, el tercero y el cliente son responsables conjuntamente como codebtors.
  • Todos los reclamos contra el hotel caducan generalmente un año después del período de limitación legal. Las reclamaciones por daños caducan en cinco años. Los períodos de limitación no se aplican a las reclamaciones hechas en uno
    Incumplimiento intencional o gravemente negligente del deber del hotel.
  • SERVICIOS, PRECIOS, PAGO, DESPLAZAMIENTO
  • El hotel está obligado a mantener listas las habitaciones reservadas por el cliente y a proporcionar los servicios acordados.
  • El cliente está obligado a pagar el alquiler de la habitación y los otros servicios que ha utilizado a los precios actuales del hotel. Esto también se aplica a los servicios prestados y los gastos del hotel realizados a terceros a solicitud del cliente. Los precios acordados incluyen los respectivos V.A.T.
  • El hotel puede dar su consentimiento para una reducción subsiguiente en el número de habitaciones reservadas, los servicios del hotel o la duración de la estadía del cliente, dependiendo del precio de las habitaciones y / u otros servicios del hotel que se aumenten.
  • Las facturas de hotel se pagan en su totalidad dentro de los 14 días posteriores a la recepción de la factura. En caso de retraso en el pago, el hotel tiene derecho a cobrar una suma global (por recargos por demora, gastos de gestión) por un importe de 25,00 euros.
  • El hotel tiene derecho a solicitar un anticipo o un depósito de seguridad del cliente una vez concluido el contrato.
  • En casos justificados, p. pago pendiente del cliente, el hotel tiene derecho a rechazar otros servicios.
  • El cliente solo puede compensar o cobrar contra un reclamo del hotel con un reclamo indiscutible o legalmente ejecutable.
  • CANCELACIÓN DEL CLIENTE (CANCELACIÓN, CANCELACIÓN y NoShow)
  • Un retiro del cliente del contrato celebrado con el hotel requiere el consentimiento del hotel en forma de texto. Si este no es el caso, el precio acordado del contrato debe pagarse incluso si el cliente no hace uso de los contratos servicios.
  • En la medida en que se haya acordado una cita para la cancelación gratuita del contrato en forma de texto entre el hotel y el cliente, el cliente puede rescindir el contrato hasta ese momento, sin provocar reclamos de pago o daños del hotel. El derecho de desistimiento del cliente caduca si no ejerce su derecho a renunciar en la fecha acordada contra el hotel en forma de texto.
  • En el caso de habitaciones no utilizadas por el cliente, el hotel acreditará contra los daños los ingresos de otros alquileres de estas habitaciones. Si las habitaciones no se alquilan de otra manera, el hotel puede cobrar el 100% de la tarifa acordada contractualmente.
  • El derecho a rescindir el contrato celebrado con el hotel vence dos semanas antes del día de llegada acordado contractualmente. Nota: De conformidad con la Directiva 2011/83 / UE del Parlamento Europeo, Artículo 16, el derecho de desistimiento de 14 días no se aplica a las reservas de hotel. Se aplica la política de cancelación del hotel.
  • RETIRADA DEL HOTEL
  • Si se acordó por escrito que el cliente puede rescindir el contrato de forma gratuita dentro de un cierto período de tiempo, el hotel también tendrá derecho a rescindir el contrato durante este período (por ejemplo, en caso de incumplimiento de pago anticipado acordado contractualmente).
  • En el caso de cancelación justificada del hotel, no se presenta ninguna reclamación del cliente por indemnización por daños y perjuicios.
  • DISPOSICIÓN DE HABITACIONES, ENTREGA Y DEVOLUCIÓN
  • El cliente no adquiere ningún reclamo por la provisión de ciertas habitaciones, siempre que esto no se acuerde expresamente por escrito.
  • Las habitaciones reservadas están disponibles para el cliente a partir de las 3 pm del día de llegada acordado. El cliente no tiene derecho a disponibilidad previa.
  • El día de salida acordado, las habitaciones deben quedar libres antes de las 11:00 am. Posteriormente, el hotel puede cobrar el 80% de la tarifa completa de la habitación (tarifa de la habitación menos desayuno) debido al desalojo retrasado de la habitación por su uso contractual hasta las 2 pm, luego 100%.
  • RESPONSABILIDAD DEL HOTEL
  • El hotel es responsable de sus obligaciones bajo el contrato. Se excluyen los reclamos de indemnización de los clientes. Esto no se aplica a los daños resultantes de lesiones a la vida, las extremidades o la salud si el hotel es responsable del incumplimiento del deber, otros daños basados ​​en el incumplimiento intencional o gravemente negligente del deber por parte del hotel y los daños debidos al incumplimiento contractual o intencional obligaciones del hotel. En caso de cualquier interrupción o defecto en los servicios prestados por el hotel, el hotel hará todo lo posible para remediar la situación, si el cliente lo sabe o es notificado de inmediato. El cliente está obligado a contribuir a lo que sea razonable para él, a fin de remediar la perturbación y minimizar los posibles daños.
  • El hotel es responsable ante el cliente de acuerdo con las disposiciones legales para los artículos traídos. Posteriormente, la adhesión se limita a cien veces el precio de la habitación, sin embargo, como máximo € 3,500 y desviando por dinero, valores y valores como máximo a € 800, -. El dinero, los valores y los objetos de valor se pueden almacenar en la caja fuerte del hotel hasta un máximo de € 3,500.
  • Si el cliente cuenta con un espacio de estacionamiento en el garaje o en el estacionamiento de un hotel, también por una tarifa, no se concluye ningún acuerdo de custodia. El hotel no es responsable por la pérdida o daño de vehículos automotores, remolques, motocicletas o remolques y sus contenidos estacionados o desviados en la propiedad del hotel, excepto en casos de intención o negligencia grave.
  • DISPOSICIONES FINALES
  • Las modificaciones o adiciones al contrato, la aceptación de la solicitud o estos términos y condiciones para la recepción del hotel deben estar escritos en forma de texto. Los cambios o adiciones unilaterales por parte del huésped no son efectivos.
  • El lugar de cumplimiento y pago es Friburgo de Brisgovia.
  • El lugar exclusivo de jurisdicción es Friburgo de Brisgovia.
  • Se aplica la ley alemana.
  • En caso de que las disposiciones individuales de estos Términos y condiciones generales para el alojamiento en un hotel sean o no sean válidas o nulas, esto no afectará la validez de las disposiciones restantes. En este caso, las partes acordarán una nueva regulación que se acerque lo más posible a la disposición inválida.

(El texto anterior es una traducción de la versión en alemán. No nos hacemos responsables de los errores de traducción, los únicos términos relevantes son los que figuran en nuestra página en alemán)